Há exatamente 6 anos o Presidente do Comitê Olímpico Internacional, Thomas Bach, assinava o prólogo do livro “Pierre de Coubertin (1863-1937) – Olimpismo – Seleção de textos” na versão portuguesa. A obra apresenta materiais diversos sobre os escritos de Coubertin, incluindo as notas de própria autoria do francês que explicam suas reflexões filosóficas no que cerne aos campos da pedagogia, história, jornalismo, educação, arte, esporte e, principalmente, o desejo de paz internacional através dos Jogos Olímpicos da Era Moderna.
Na ocasião, o Presidente do Comitê Brasileiro Pierre de Coubertin (CBPC) Prof. Nelson Todt, acompanhado do Presidente do Comitê Internacional Pierre de Coubertin (CIPC), na época Prof. Norbert Müller, se reuniu com Bach para a entrega da obra. A edição dos textos de Coubertin é resultado de muitos anos de trabalhos de pesquisa e tradução entre o CIPC e o CBPC, além da colaboração da Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (sede do CBPC).
Esta primeira antologia de Coubertin proporciona novos conhecimentos e impulsos ao Movimento Olímpico nos países de língua portuguesa. Nesta perspectiva, em 2015 Bach ressaltou a importância do livro para o futuro do Olimpismo e a continuidade do legado de Pierre de Coubertin: “Pierre de Coubertin, o francês que com razão consideramos o fundador do Movimento Olímpico moderno, foi – embora muitos não o saibam – um talentoso escritor e jornalista, que imortalizou quase todas as suas ideias e iniciativas em ensaios e livros. O problema era que quase todos os seus escritos haviam sido redigidos em sua língua materna, o francês. Isso, evidentemente, tornava difícil o acesso aos seus textos a uma comunidade internacional de leitores. Com a edição francesa em três volumes “Coubertin – Textes choisis: Révélation – Olympisme “Pratique sportive”, publicados em 1986, meu estimado predecessor Juan A. Samaranch deu um primeiro e significativo passo para, pela primeira vez, tornar o pensamento de Coubertin totalmente acessível […] Os Jogos Olímpicos de 2016 do Rio de Janeiro serão realizados pela primeira vez num país de língua portuguesa, o maior do mundo. Ao preparar esses Jogos, o Comitê Internacional Pierre de Coubertin reconheceu a necessidade de, por meio de uma tradução em português, tornar acessível ao público interessado, às associações desportivas e aos jovens acadêmicos do grande país anfitrião, o Brasil, bem como aos demais países de língua portuguesa, os textos pedagógicos, filosóficos e históricos do fundador das Olimpíadas, Pierre de Coubertin. Também o texto ilustrado sobre os primeiros momentos do Movimento Olímpico no Brasil, apresentado ao final do volume, vem enriquecer ainda mais este livro”.
Para acessar este e muitos outros materiais gratuitamente, visite nossas publicações e saiba detalhes da história Olímpica.